• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صفحه ۱ قرآن کریم سوره حمد

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه:
گزارش خطا
برای مشاهده معنا و شرح هر کلمه، بر روی آن کلیک کنید.




(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ)۱
ناصر مکارم شیرازی:
به نام خداوند بخشنده مهربان
حسین انصاریان:
به نام خداوند رحمتگر مهربان
محمدمهدی فولادوند:
به نام خداوند رحمتگر مهربان


(الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ)۲
ناصر مکارم شیرازی:
حمد و سپاس مخصوص خداوندى است كه پروردگار جهانيان است.
حسین انصاریان:
همه ستایش ها، ویژه خدا، مالک و مربّی جهانیان است.
محمدمهدی فولادوند:
ستايش خدايى را كه پروردگار جهانيان


(الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ)۳
ناصر مکارم شیرازی:
بخشنده و مهربان است.
حسین انصاریان:
رحمتش بی اندازه و مهربانی اش همیشگی است.
محمدمهدی فولادوند:
رحمتگر مهربان


(مَالِکِ یَوْمِ الدِّینِ)۴
ناصر مکارم شیرازی:
مالک روز جزاست.
حسین انصاریان:
مالک و فرمانروای روز پاداش و کیفر است.
محمدمهدی فولادوند:
«و» خداوند روز جزاست


(إِیَّاکَ نَعْبُدُ و إِیَّاکَ نَسْتَعِینُ)۵
ناصر مکارم شیرازی:
پروردگارا تنها تورا مى‌پرستيم و تنها از تو يارى مى‌جوييم.
حسین انصاریان:
«پروردگارا!» تنها تو را می پرستیم وتنها از تو کمک می خواهیم.
محمدمهدی فولادوند:
«بار الها» تنها تو را مى ‌پرستيم و تنها از تو يارى مى‌ جوييم


(اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِیمَ)۶
ناصر مکارم شیرازی:
ما را به راه راست هدايت كن.
حسین انصاریان:
ما را به راهِ راست راهنمایی کن.
محمدمهدی فولادوند:
ما را به راه راست هدايت فرما


(صِرَاطَ الَّذِینَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَیرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَ لاَ الضَّالِّینَ)۷
ناصر مکارم شیرازی:
راه كسانى كه به آنان نعمت دادى، نه كسانى كه مورد غضب واقع شده‌اند و نه گمراهان.
حسین انصاریان:
راه کسانی «چون پیامبران، صدّیقان، شهیدان و صالحان که به خاطر لیاقتشان» به آنان نعمتِ «ایمان، عمل شایسته و اخلاق حسنه» عطا کردی، هم آنان که نه مورد خشم تواند و نه گمراه اند.
محمدمهدی فولادوند:
راه آنان كه گرامى‌ شان داشته اى نه «راه» مغضوبان و نه «راه» گمراهان





جعبه ابزار